| |     日本語 | english  
Naslovna
Yahoo! Japan objavio intervju o smeru donacija koje su sakupljene preko ovog portala za podrucja koja su pretrpela poplave u Republici Srbiji
Yahoo!  Japan je 20. januara objavio clanak pod nazivom ”Where Does  My Donation Go”  kao obavestenje  za svoje korisnike koji su donirali za poplavljena podrucja u Srbiji o konkretnoj upotrebi njihovih donacija.
 
Uticaj interneta u povezivanju dve zemlje je jedna od tema intervjua koji je ekonomski savetnik Djordje Makic dao predstavnicima Yahoo! Japan gde je objasnio smerove donacija.
 
Clanak na japanskom jeziku mozete procitati na donjem linku:
 
 
Clanak na srpskom jeziku
 
“Yahoo Donation” je sakupljao donacije povodom velikih poplava koje su se desile u Srbiji sredinom maja prosle godine. Za samo mesec dana sakupljeno je 91.260.000 jena i uz nas sistem “matching”-a smo donirali Ambasadi Republike Srbije 174.470.000 jena. 
 
Ovim povodom smo razgovarali sa savetnikom iz ove Ambasade o neobicnom odzivu korisnika, vezi izmedju Japana i Srbije koja se stvorila posredstvom interneta.
 
Razgovor sa Djordjem Makicem, savetnikom u Ambasadi Republike Srbije u Tokiju 
 
Recite nam o poplavama u Srbiji?
 
Makic: Veliki pljuskovi koji su izazvali velike poplave su bile katastrofa nevidjenih razmera u Srbiji. Stete su procenjene na 1 bilion 700 miliona eura.
 
To su bile najvece poplave u pisanoj istoriji, a drzava nije bila kompletno opremljena da se nosi sa takvom nepogodom, sto je bilo dodatni faktor. Preko 50 ljudi je izgubilo zivot, oko 25.000 je napustilo domove, infrastruktura i gradjevine su pretrprele velike stete.
 
Ishikawa: U to vreme, iako nije bilo puno informacija, video sam preko medija slike i procitao informacije koliki je obim katastrofe. Secam se da je to ostavilo veliki utisak na mene.
 
Matsumoto: Ja pratim TV i vidim kada se u svetu desavaju velike prirodne katastrofe, ali o katastrofi u Srbiji nije toliko emitovano. S druge strane, na internetu su pojedinci poceli da sire vest i to mi je ostavilo najveci utisak. Fudbalski klub “Nagoya Grampus” koji od ranije ima veze sa Srbijom je pozvao na prikupljanje donacija, tako da mislim da je i to imalo veliki uticaj na sirenje informacija u ovom slucaju. Nakon toga smo i mi u “Yahoo”-u odlucili da uradimo nesto.
 
Ishikawa: Da bismo zapoceli akciju bile su nam potrebne informacije o primaocu donacije i onda smo nasli sajt Ambasade Srbije u Tokiju gde se pozivalo na doniranje.
 
Makic: Katastrofu takvih razmera nismo mogli da saniramo mi sami svojim snagama, tako da nam je bila potrebna pomoc iz inostranstva. U tu svrhu su nase ambasade u svetu pozivale na doniranje kako bi se obezbedili hrana, lekovi i drugi vidovi pomoci za gradjane koji su izgubili krov nad glavom, kao i za obnovu zemlje.
 
Bez obzira kakve su veze sa Srbijom, i u Japanu je zapocelo  doniranje od strane velikog broja pojedinaca, kako onih koji su direktno dolazili, tako i drugih koji su slali novac preporuceno. Pocelo je i na televiziji da se prica o poplavama u Srbiji, ali smatram da je doprinos samog “Yahoo”-a bio veci.
 
Matsumoto: Bilo je dosta gradjana koji su preko SMS-ova saznali za tragediju i koji su prenosili da treba da se pokrene akcija da se pomogne, ali nisu svi mogli da direktno dodju do Ambasade niti da posalju pomoc postom. Iako je doslo do pokretanja da se nesto uradi, bila je potrebna konkretna akcija da se to i sprovede i zato smo mi u kratkom roku uz podrsku Ambasade Srbije napravili internet stranu “Yahoo Net Donation” u ovu svrhu.
 
Makic: Srbija je od 1990. godine i sukoba koji su se tu dogodili dugi niz godina prolazila kroz teska vremena, a japanska Vlada je i tada obezbedila veliku pomoc. Ta pomoc nije zaboravljena, ali to je bila pomoc izmedju Vlada dve drzave. Preko “Yahoo”-a ovo je prvi put da su se ukljucili sami japanski gradjani u pruzanje pomoci i kao rezultat toga sakupljeno je 170 miliona jena, sto nas je veoma prijatno iznenadilo. Koristim ovu priliku da jos jednom iskazem veliku zahvalnost na ovoj dragocenoj donaciji.
 
Ishikawa: I mi sami smo bili iznenadjeni jer je i za nas to bila visoka suma, kao nikada do tada, i to jos kada je u pitanju donacija za neku stranu zemlju. Ovo je bio prvi ovako veliki odziv.
 
Matsumoto: U proslosti nije bilo ovakvih primera da donacija od nasih korisnika dosegne 100 miliona jena kada je u pitanju neka prirodna katastrofa, osim u slucaju velikog zemljotresa i cunamija u Tohoku regionu u Japanu.
 
Makic: Na stranici “Yahoo”-a je moglo da se vidi u svakom trenutku kako se krece prikupljanje donacija, tako da smo i mi u Ambasadi iz sata u sat mogli da pratimo situaciju. Kako smo videli da se suma ogromnom brzinom povecava shvatili smo da ce to biti mnogo veca donacija nego od bilo koje druge organizacije ili kompanije.
 
U Evropi i Americi zivi dosta Srba koji su takodje velikim naporima prikupljali pomoc, ali u Japanu gde nema puno nasih gradjana se sakupila pomoc koja je bez sumnje na vrhu liste prikupljenih donacija iz celog sveta. I u Srbiji gde se, naravno, dobro zna za “Yahoo” je ova vest takodje preneta.
 
Postoje tri razloga zbog cega se sakupila ovoliko velika pomoc: prvo je poverenje koju “Yahoo” uziva u Japanu; drugo je duboko razumevanje Japanaca kao i njihov osecaj za pomoc nastradalima u slucajevima prirodnih katastrofa. Japan ima iskustva sa poplavama, cunamijima, zemljotresima pa pretpostavljam da su gradjani osetili veliko saosecanje sa Srbijom.
 
Poslednje je mogucnost jednostavnog nacina doniranja. Mi smo stupili u kontakt sa razlicitim organizacijama, grupama i dr. u vezi pomoci Srbiji, ali mogucnost doniranja po “Yahoo” sistemu se pokazao kao najlaksi i najdostupniji, sto su mi potvrdili i japanski poznanici. Uplata preko net-a, mogucnost koriscenja sakupljenih “T” poena, pokazuje koliko je rasirena internet mreza i da je preko nje najvecem broju ljudi pogodno “jednostavno” doniranje.
 
Ishikawa: Hvala Vam. Ono po cemu se posebno razlikujemo od drugih grupa koje sakupljaju donacije je “matching” sistem. Kada korisnici doniraju, “Yahoo” zatim donira istu sumu, sto niko drugi ne radi. Zbog toga su nasi korisnici svesni da ce njihov doprinos biti udvostrucen preko “Yahoo”-a.
 
Internet bacio svetlo na vezu izmedju Japana i Srbije
 
Makic: Ovaj put kada smo od Japana dobili tako veliki broj donacija, u pozadini je bilo i podsecanje na cinjenicu da je Srbija pruzila pomoc Japanu nakon velikog zemljotresa i cunamija 2011. godine, o cemu je je pocelo da se govori.
 
Ishikawa: Da, Srbija je preko Crvenog krsta poslala Japanu 190 miliona jena. Ovo je u Evropi bila najvisa donacija. Stidim se kada pomislim da sam ovu cinjenicu prvi put saznao tek kada su se dogodile poplave u Srbiji.
 
Makic: Da, tako je. Ja sam u to vreme radio u Ambasadi, i u Srbiji su gradjani preko “You Tube” i drugih medija saznali za katastrofu u Japanu i bili su sokirani. Iznenadilo nas je da je i u toj stravicnoj situaciji japanski narod nastupio uigrano, zajedno, i brzo su se pokrenuli u cilju oporavka. To je upravo ono kako Srbi vide Japance i kako bi hteli da se ugledaju na njih. U Srbiji se od ranije veoma ceni vasa zemlja.
 
Matsumoto: Ja sam boravio u Srbiji i secam se naslikane japanske zastave na autobusima koji su prolazili kroz grad.
 
Makic: Da, cuvanje svoje tradicije, japanska tehnologija i kultura, marljivost, dobri partneri u biznisu… Srbi imaju veliko postovanje i divljenje prema Japanu koji je tako brzo uspostavio visoki ekonomski rast. Japanci su ponekad previse skromni, ali mislim da je Japan ucenje, rad, zajednistvo dovelo do takvog razvoja.
S druge strane, Srbi su narod koje ne drzi mesto (smeh). Zato kada su videli da nakon katastrofe 2011. godine pati zemlja prema kojoj osecaju veliko postovanje, Srbi su morali nesto da ucine, sto je spontano dovelo do velike pomoci Japanu.
 
Matsumoto: Da, i sada je upravo od strane Japana ”vreme za vracanje”. Prve nedelje kada je pocela nasa akcija sakupilo se 2.000.000 jena. Vec sledece nedelje je broj donacija neverovatno skocio, a to je zato sto se preko SMS-ova i velikih TV kuca pronela vest o donaciji Srbije Japanu nakon zemljotresa i cunamija. Tako je u dobrom smislu eksplodiralo saosecanje koje se moglo videti golim okom. I preko televizije se pronela vest o poplavama, ali je bez sumnje povod bio internet. 
 
I ja sam bio dirnut slikama vasih gradjana koji su nakon stravicne katastrofe u Japanu palili svece i donirali. I ja sam sam donirao za Srbiju.
 
Makic: Hvala Vam puno. Inace, u decembru prosle godine je srpsko KUD posetilo Japan i nastupilo i u Tohoku regionu. Oni su tom prilikom otpevali na japanskom pesmu “Furusato” (Zavicaj) i video sam i  suze na licima posetilaca koncerta, a to je ujedno bilo jako emotivno izvodjenje i za clanove KUD-a.
 
Nije lako objasniti zasto je upucena tolika pomoc iz Srbije nakon zemljotresa i cunamija u Japanu, zasto je zatim iz Japana donirano toliko za Srbiju nakon poplava. Medjutim, iako su udaljene zemlje, izmedju Japanaca i Srba postoji spona sto je i ovaj put potvrdjeno. Mislim da je ovaj put za to bio zasluzan internet.
 
Trenutna situacija u Srbiji i buduci zadaci
 
Makic: U poplavama je 119 opstina pretrpelo stetu. Sirom zemlje su se izlile reke, a obnova je negde brza negde sporija. Ima gradjana koji su i dalje smesteni kod svojih rodjaka dok im se ne saniraju kuce. Proslo je vec pola godine od poplava, ali jos treba vremena da im se zivoti vrate u normalu. Tako je i sa drzavom. Ima jos ostecene infrastrukture – zgrade, vodovod, elektrosistem, putevi koji do kraja nisu sanirani, kao i poljoprivrednih dobara, skola koje su pretrpele stetu.
Prioritet je obnova kuca, da se, ako je moguce, pre zime ljudi mogu vratiti u svoje domove.
 
Ishikawa: I u Japanu se i dalje nastavlja rekonstrukcija u Tohoku regionu. Ako nam mozete reci kako je iskoriscena donacija “Yahoo Donation”?
 
Makic: Donacija je iskoriscena kao direktno davanje novcane nadoknade ugrozenim licima, kao i za dostavljanje materijalne pomoci. Sirom zemlje je odredjeno 17.000 domacinstava koje treba da prime pomoc, a ako se racuna da je “Yahoo Japan” dao 170 miliona jena, kada se izracuna znaci da je to cifra za 700 domacinstava.  700 domacinstava u Srbiji je dobilo pomoc zahvaljujuci “Yahoo donation”.
 
Ishikawa: Cesto kada se da humanitarni prilog preko raznih organizacija ne zna se gde tacno on i zavrsi, ali mislim da ce biti drago nasim korisnicima da cuju da je toliko puno ljudi dobilo njihovu pomoc.
 
Makic: Vlada Japana je odlucila da ulozi 5.000.000 eura od kojih je vec 3.000.000 eura konkretno i rasporedjeno za obnovu odredjenih oblasti. Ne mogu ni recima da opisem koliko smo zahvalni i Japanu i “Yahoo Japanu” na pomoci.
 
Medjutim, Srbiji i dalje treba pomoc, a to nije samo vezano za obnovu. Potrebno je ucvrstiti sistem odbrane protiv prirodnih nepogoda, sto smo naucili sa ovom velikom tragedijom. Radi se na planovima u vezi odbrane od poplava i hitnim merama pomoci ukoliko do njih dodje.
 
Ishikawa: Za Srbiju je preko naseg sistema doniralo 60.000 ljudi. Oni su vise ili manje osecali neku povezanost sa Srbijom. Verujem da ce oni, ukoliko se ponovo desi neka tragedija, ponovo priteci u pomoc.
 
Matsumoto: I za nas je ovo bilo veliko iskustvo. Odziv nasih korisnika je bio daleko iznad ocekivanja, a ima slucajeva kada je bilo prirodnih katastrofa a da se jako mali broj ljudi odazvao. Pomislio sam da treba ne samo da se otvori strana o doniranju za neku tragediju, vec da se postavi i poruka koja izaziva saosecanje i pokrece na akciju.
 
Ishikawa: Naravno, i mi cemo se truditi da poboljsamo sistem doniranja da bude laksi i pristupacniji. Razmisljamo da uvedemo razne nacine za doniranje, ne samo preko “T” poena i “Yahoo novcanika”, nego da ubuduce moze i preko kreditne kartice, elektronskog novca i drugih vidova da se donira.
 
Naravno, drzacemo se placanja preko net-a kao baze, ali npr. u nekim firmama i drugim organizacijama moze da se postavi analogna kutija za donacije. Znaci vazno je obezbediti razlicite nacine kojima bi se omogucilo lakse doniranje.
 
Matsumoto: Narocito u slucajevima prirodnih katastrofa preko interneta se moze videti brzo obim katastrofe i treba obezbediti nacine da se u tom kljucnom trenutku donira. Na tome cemo raditi i dalje.
 

 


Verzija za štampu
Arhiva vesti
Попис становништва 2022.
ОБАВЕШТЕЊЕ ЗА УПИС У БИРАЧКИ СПИСАК ПОДАТКА О ТОМЕ ДА ЋЕ БИРАЧ ГЛАСАТИ У ИНОСТРАНСТВУ
Предстојећи културни догагађаји
Културни догађај у сарадњи са НВО „Earth Identity Project“ у Амбасади
Учешће српске дијаспоре на ПС ПКС, 28 децембра 2015.
Представници града Фуђими у Амбасади, 10. о.м.
Амбасадор на вечери Сеиро удружења
Амбасадор на музичком фестивалу у граду Кодаира
Награда Амбасаде у области јапанске наивне уметности за 2015. годину 9. новембар 2015. године
Посета амбасадора Националном институту за студије одбране, 9. новембар 2015. године
Порука архиепископа сендајског Серафима поводом иницијативе „Р. Косово” да постане чланица УНЕСКО-а
Посета амбасадора граду Нагаока, Нигата префектура, 25 – 26. октобар 2015. године
Предавање амбасадора у интернационалној школи „Сент Мерис“, 9. октобар 2015. године
Предавање о Србији деци у граду Оме, 3. октобар 2015. године
Наши извиђачи на Светској извиђачкој смотри, Јамагући, Јапан
Женска сениорска репрезентација Србије ће у Јапану играти за учешће на Олимпијским играма 2016.
Вече српске музике - добротворни концерт у Амбасади за Фондацију „Савремена деца“ 24. јули 2015. године
Вече посвећено Бранку Вукелићу 15.јул 2015. године
Обреновачки основци учествују у пројекту „Највећа слика на планети“
Предности уплате новца преко Јавног предузећа "Пошта Србије"
KONKURS za izbor honorarnih nastavnika za ostvarivanje obrazovno-vaspitnog rada na srpskom jeziku u inostranstvu
Гостовање амбасадора на церемонији у интернационалној школи „Сент Мерис“ 30. мај 2015. године
Српска кендо репрезентација на Светском првенству у Јапану, 29 – 31. маја 2015. године
Средњошколци у посети Амбасади 8. мај, 2015. године
Srpski kendo reprezentаtivci učestvovati na svestkom prvenstvu u Tokiju
Boravak srpske karate delegacije na Okinavi 6 – 26. april 2015. godine
Успех аташеа Нeмање Грбића на такмичењу у говорништву на јапанском језику за дипломате, 25. април 2015. године
Пријем поводом скупштине Удружења пријатељства Србија – Јапан, 16. април 2015. године
Хуманитарни концерт у Амбасади у сарадњи са АЗ Групом, 11. април 2015. године
Кратак чланак о српској кошарци у специјализованом кошаркашком магазину „Gekkan Basketball”
Učenje srpskog jezika u inostranstvu - upitnici za dijasporu
Jаpаnski srednjoškolci u poseti Ambаsаdi, 4. mart 2015. godine
Jаpаnski srednjoškolci u poseti Ambаsаdi, 23. jаnuаr 2015. godine
Yahoo! Japan objavio intervju o smeru donacija koje su sakupljene preko ovog portala za podrucja koja su pretrpela poplave u Republici Srbiji
Izložba akvarela srpskih i japanskih umetnika u Kjotu, 28. januar - 1. februar 2015. godine
Predаvаnje o srpskoj košаrci povodom obeležаvаnjа Dаnа košаrke u Tokiju, 17. decembаr 2014. godine
Srpsko veče u prestižnom klubu poslovnih ljudi „Klub Kаnto“, 19. novembаr 2014. godine
Ambasador N. Glišić otvario izložbu fotografija Branka Brandajsa u Kjotu, 10. novembar 2014. godine
Dodeljena nagrada Ambasade japanskoj slikarki Tomomi Išida, 8. novembar 2014. godine
Prilog o Srbiji na nacionalnoj TV stanici „TV Asahi“
Humanitarna izložba „Japanski umetnici Dunavu“, 14 – 21. oktobar 2014. godine
Sаopštenje Ministаrstvа spoljnih poslovа povodom incidenаtа nа utаkmici Srbijа – Albаnijа
Intervju аtаšeа N. Grbićа zа specijаlizovаnu veb-strаnu o srpskoj košаrci
Predаvаnje аmbаsаdorа u internаcionаlnoj školi „Seisen“, 10. oktobаr 2014. godine
Kurtoаznа posetа аmbаsаdorа Tojo Eivа univerzitetu, 9. oktobаr 2014. godine
Pomozite projekat otvaranja Sakurabana Kulturnog centra u Beogradu
Gostovаnje pijаnistkinje Irine Nаumovske u Jаpаnu 22 – 30. septembrа 2014. godine
Počаsni generаlni konzul N. Uejаmа predаo donаciju zа ugrožene od poplаvа 30. septembаr 2014. godine
Ambаsаdor N. Glišić posetio Osаku kаko bi prikupio dodаtnа sredstvа zа ugrožene od poplаvа 13. septembаr 2014. godine
Humаnitаrni dogаđаj „Balkan Flood Charity Event“ u Ambаsаdi, 5. septembаr 2014. godine
Posetа аtаšeа N. Grbićа regionu Tohoku, 29 – 31. аvgust 2014. godine
Štаnd Ambаsаde nа letnjem “Oi festivаlu“, 24. аvgust 2014. godine
Intervju zа mаgаzin „Huffington Post“ o poplаvаmа u Srbiji, 27. аvgust 2014. godine
Hram Naritasan Shinshoji donirao novac za pomoć u sanaciji posledica nedavnih poplava
Добротворни концерт у Амбасади
Универзитет у Београду доделио је титулу почасног доктора наука професору Тецуји Сату из Јапана
FK Nagoya Grampus skuplja pomoć za sanaciju područja ugroženih u poplavama u R. Srbiji
Pomoć za zbrinjavanje ugroženog stanovništva Republike Srbije
Предавање амбасадора на Аојама Гакуин универзитету, 25. април 2014. године
Sаrаdnjа sа uglednim udruženjem jаpаnskih poslovnih ljudi „Kаnto“, 23. аpril 2014. godine
Posetа Tenri univerzitetu, 21. аpril 2014. godine
Poziv na bazar u Ambasadi Republike Srbije 18. maj 2014. godine (nedelja) 10h - 15h
Uksršnji roštilj zа dijаsporu u Ambаsаdi, 20. аpril 2014. godine
Посета „Мин – Он“ културном центру, 11. април 2014. године
Куртоазна посета Саитама универзитету, 9. април 2014. године
Člаnаk o festivаlu „Exit“ u jаpаnskom čаsopisu „Tryvel”
Kurtoаznа posetа Meiđi univerzitetu, 2. аpril 2014. godine
Neformalno druženje dijaspore za Uskrs u bašti Ambasade, 20. aprila od 12h
Kurtoаznа posetа аmbаsаdorа Hitocubаši univerzitetu, 1. аpril 2014. godine
Kurtoаznа posetа аmbаsаdorа Vаsedа univerzitetu, 27. mаrtа 2014. godine
Kurtoаznа posetа аmbаsаdorа Keio univerzitetu, 25. mаrt 2014. godine
Profesorki dr. Icuko Teruoki dodeljena „zlatna medalja” za humanitarni rad, Deca iz Fukušima prefekture posetila Srbiju
Samostalna izložba slikara Milana Tucovića 7 - 19 aprila u galeriji „STEPS“ na Ginzi
Posetа Tokijskom univerzitetu zа strаne studije (TUFS), 20. mаrt 2014. godine
Desetogodišnjica martovskog pogroma nad Srbima na Kosovu (17. mart 2004. godine)
Štаnd Ambаsаde nа međunаrodnom festivаlu u orgаnizаciji opštine Šinаgаvа, 16. mаrt 2014. godine
Ugledni britanski časopis „Mirror” o turističkim lepotama Srbije
Štand Ambasade na festivalu Opštine Šinagava 16.marta
Otvаrаnje sаmostаlne izložbe slikаrke Milene Milosаvljević u Tokiju, 8. mаrt 2013. godine
Kulturni dogаđаj „Lunch Trip to Serbia“ u Ambаsаdi
Samostalna izložba Milene Milosavljević „The Rest of...” 10 – 15. mart, 2014
Prijem povodom Dana državnosti Republike Srbije
VAŽNO OBAVEŠTENJE
Kurtoazna poseta g-dinu Minoru Kiućiju, direktoru Odeljenja za međunarodne odnose Liberalno-demokratske partije (LDP), 31. januar 2014. godine
Srpski džudo reprezentаtivci u Jаpаnu, 26. novembаr – 19. decembаr 2013. godine
Istorijski korak za Srbiju
Prijem poslanika Donjeg doma Parlamenta Japana g-dina Jasuhise Šiozakija 18. decembar 2013. godine
Predаvаnje аtаšeа N. Grbićа nа Kjoricu ženskom univerzitetu u Tokiju, 14. decembаr
Štаnd Ambаsаde nа ovogodišnjem Međunаrodnom sаjmu ikebаne, 10. decembаr 2013. godine
Gostovаnje i nаstupi pijаnistkinje Irine Nаumovske u Jаpаnu, 28. novembаr – 8. decembаr 2013. godine
Kurtoazna poseta Demokratskoj partiji Japana 5. decembar 2013. godine
Intervju Nenada Glišića, privremenog otpravnika poslova Ambasade, u dnevnom listu „The Japan Times”, 2. decembar 2013. godine
Kurtoazna poseta g-dinu Naoto Sakagućiju, poslaniku u Donjem domu Parlamenta Japana i generalnom direktoru Odeljenja za međunarodnu saradnju “Japan Restoration Party” – 29. novembar 2013. godine
Kurtoazna poseta predsedniku partije „New Komeito” g-dinu Nacuo Jamagućiju – 25. novembar 2013. godine
Čаs srpske kuhinje, 23. novembаr
Obeležаvаnje 25 godinа postojаnjа bejzbol lige jаpаnskih kompаnijа 22. novembаr 2013. godine
Gostovаnje srpskih pesnikа u Jаpаnu, 14 – 22. novembаr
Susret sa predsednikom i rukovodstvom Parlamentarne lige prijateljstva između Japana i Srbije 18. novembar 2013. godine
Obaveštenje o gostovanju pijanistkinje Irine Naumovske u Japanu (decembar 2013. godine)
Najava učešća Ambasade Republike Srbije na humanitarnoj manifestaciji “Ikebana International Fair“ koja će se održati 10. decembra 2013. godine u hotelu „Tokyo Prince“
Dodelа nаgrаde Ambаsаde jаpаnskom slikаru Hiroši Uedi, 9. novembаr 2013. godine
Izuzetna prilika da sireve iz „Mlekare Šabac” probate i kupite na „Festivalu sira” („Cheese Festa”) koji se održava 11. novembra (11h - 20h) i 12. novembra (11h - 19h) u delu Tokija Harađuku (hala Belle Salle)!
Prijem “Washoku” , 1.novembar 2013. godine, Okura hotel
Čitanje srpske i japanske poezije na Tokijskom univerzitetu (Hongo Kampus), 15. novembar 2013. godine
Ivana Jorović osvojila juniorski teniski turnir u Osaki
Koncert violiniste Nemаnje Rаdulovićа i gudаčkog аnsаmblа „Devil's Trills“ u Ambаsаdi, 24. oktobаr 2013. godine
Dodelа zlаtne medаlje zа zаsluge Johei Sаsаkаvi, 8. oktobаr 2013. godine
Prezentаcijа o Srbiji u sаrаdnji sа KC medijske kuće „NHK“, 10. oktobаr 2013. godine
Koncert Kаtаrine Milutinović u Hаćiođiju, 9. oktobаr 2013. godine
Prezentаcijа srpske nаrodne kulture i trаdicije u Ambаsаdi, 4. oktobаr 2013. godine
Gostovаnje slikаrа Milаnа Tucovićа u Jаpаnu
Izložba Milana Tucovića u galeriji „B-Stile“ u Maihami, Ćiba, 5 – 14. oktobar 2013. godine
Projekat „Pošta“ – izložba srpskih i japanskih umetnika u Tokiju, 23. septembar – 1. oktobar
Koncert hаrmonikаšа Miškа Plаvog u Ambаsаdi, 20. septembаr 2013. godine
Štаnd Ambаsаde nа „Oi festivаlu“, 25. аvgust 2013. godine
Ženskа odbojkаškа reprezentаcijа Srbije u Jаpаnu, 28. аvgust – 1. septembаr 2013. godine
Štand Ambasade Srbije na šestom „Oi Festivalu“, 25. avgust 2013. godine
Predsednik Genereаlne skupštine UN V. Jeremić posetio Jаpаn, 4 – 7. аvgust 2013. godine
Intervju аmbаsаdorke Bojаne Adаmović-Drаgović zа turistički čаsopis „World“
Posetа predsednikа Generаlne skupštine UN Vukа Jeremićа Jаpаnu, 4 – 7. аvgustа 2013. godine
Kаndidаturа Tokijа zа orgаnizаciju OI 2020 – posetа olimpijskim kаpаcitetimа аmbаsаdroke B. Adаmović-Drаgović i аtаšeа N. Grbićа, 22. jul 2013. godine
Posetа delegаcije Beogrаdskog univerzitetа Jаpаnu, 7 – 11. jul
Projekcijа srpskog filmа „Cinema Comunisto“ u Tokiju, 10. jul 2013. godine
Izložbа srpskih umetnicа u Tokiju „Discover Serbia“, 5 – 10. jul 2013. godine
Posetа „Meiđi“ univerzitetu u okviru borаvkа rektorа prof. Dr Vlаdimirа Bumbаširevićа i prorektorа prof. Dr Ivаnke Popović sа Beogrаdskog univerzitetа u Jаpаnu, 9. jul 2013. godine
Predavanje ambasadorke B. Adamović-Dragović na univerzitetu „Meiđi“, 8. jul 2013. godine
Prezentacija o Srbiji i čas kuvanja u saradnji sa „Design Festa Gallery” i NVO „International Artist Center”, 6. jul 2013. godine
„Tanabata koncert“ u Ambasadi, 30. jun 2013. godine
Poseta ambasadorke B. Adamović-Dragović i atašea N. Grbića gradu Fuđimi, 19. jun 2013. godine
„Real Estate Baseball Association – RBA”, dodela trofeja Ambasade, Tokio, 7. jun 2013. godine
Neformalno druženje sa dijasporom, 26. maj 2013. godine
NOVO! Mogucnost ucenja srpskog jezika na daljinu
Prezentacija o Srbiji u saradnji sa NHK Kulturnim centrom, 22. maj 2013. godine
„Imperial Garden Party“, 18. april 2013. godine
„Sakura“ koncert u Ambasadi,
Koncert u gradu Haćiođ
Redovan godišnji sastanak Udruženja prijateljstva Japan- Srbija, Tokio, 15. mart 2013. godine
U Ambasadi održan Prijem povodom odlikovanja prof. dr Šigeo Kurihare, 16. januar 2013. godine
Prijem povodom Dana državnosti, Hotel „Laforet“ Tokio, 15. februar 2013. godine
Neformalno druženje mladih u Ambasadi, 15. decembar
Štand Srbije na Međunarodnom sajmu ikebane, 6. decembar o.g.
Koncert violinistkinje Megumi Tešima u hali „Izumi“, Kokubunđi, 9. decembar 2012.
Koncert u Ambasadi povodom obeležavanja 130 godina od prve diplomatske prepiske između Srbije i Japana i 30 godina od bratimljenja Šapca i Fuđimija, 4. decembar 2012.
Koncert violinistkinje i soprana Radmile Vardalić u Tokiju, 1. decembar 2012.
Koncert japanske violinistkinje Tešima Megumi u Tokiju, 9. decembar 2012. godine
Predavanje T. Toga i H. Jamazakija o odnosima Srbije i Japana, 30. novembar 2012. godine
Predavanje o saradnji Srbije i Japana, 30. novembar 2012. godine
Projekcija srpskih filmova i violinski mini-koncert Radmile Vardalić u Tokiju, 1. decembar 2012. godine
Dodeljena nagrada Ambasade na 38. Izložbi modernog japanskog naivnog slikarstva, 10. novembar 2012. godine
Predavanje o Srbiji u tokijskoj srednjoj školi „Komaba“/
Srpski pijanista Bodin Starčević Održao koncert sa simfonijskim orkestrom i dirigentom Micujoši Oikavom, 26. oktobra 2012.
Srpski kratkomeražni film „Zalet“ prikazan na tokijskom filmskom festivalu „Short Shorts Film Festival and Asia“, 25-29. oktobra o.g.
Srpski pijanista Bodin Starčević održao mini-koncert u Ambasadi