| |     日本語 | english  
Naslovna
Зборник радова „Serbica Iaponica: допринос јапанских слависта српској филологији“

У Свечаној сали Матице српске 24. марта је представљен зборник радова Serbica Iaponica: Допринос јапанских слависта српској филологији, 22. књига у едицији Студије о Србима (Матица српска, Slavic-Eurasian Research Center, Hokkaido University, Завод за уџбенике, Вукова задужбина). Присутнима се обратио проф. др Драган Станић, председник Матице српске. После уводне речи представио је и најавио учеснике промоције꞉ академика Милорада Радовановића, главнoг уредника едиције Студије о Србима, академика Предрага Пипера, рецензента, проф. др Дивну Тричковић, преводиоца, проф. др Миливоја Алановића, редактора превода, и проф. др Мотокија Номаћија, једног од аутора и главног уредника зборника.

„Пиши српски да те сви разумеју”, на одличном српском језику др Мотоки Номаћи, професор Словенско-евроазијског истраживачког центра Универзитета у Хокаиду, рекао је говорећи о развоју интересовања у Јапану за овдашње језике. Професор Номаћи је истакао да је у његовој земљи деценијама славистика заправо била синоним за русистику, те да је тек пре пола века већу пажњу почела да добија србистика, односно србокроатистика, најпре кроз интересовање за овдашња књижевна дела, а потом и лингвистичка питања.
Сам зборник, поред опсежне уводне студије, чине четири целине: Језик, Књижевност, Фолклор и Есеји. Илустрације ради, ту су радови попут „О перцепцији српскохрватског акцента на основу јапанског језичког осећања” Јуми Накађиме, „Српска авангарда и јапаска поезија” Кајоко Јамасаки или „Српска народна песма ’Хасанагиница’” Шигеа Курихае. У сваком случају, по оцени академика Предрага Пипера, реч је о узорно припремљеном зборнику, „било да је реч о мериторности аутора који су у њему заступљени, било да је у питању репрезентативност њихових радова, било да се ради о промишљености и брижљивости с којима је урађен”…
Темеље моста научне сарадње јапанске и српске славистике постављали су славистички великани с обе стране – пре свега проф. Шигео Курихара, утемељивач јапанске славистике, али и Милка и Павле Ивић својом сарадњом са јапанским славистима и славистичким и лингвистичким установама. Најновији стуб тог моста сарадње управо је зборник „Јапанска србистика”. „По природи ствари он није могао донети коначне одговоре на сва постављена питања, али свакако представља вредан пажње покушај постављања основа за даља истраживања у датом смеру”, речи су академика Пипера.

Иначе, на почетку промоције председник Матице српске проф. др Драган Станић уручио је професору Номаћију скулптуру Николе Тесле, рад вајара Радована Ждрала, у знак захвалности за све што је учинио да издавачки подухват, какав је зборник „Јапанска србистика”, буде реализован. Станић је на крају најавио и да са овом публикацијом неће бити завршено и представљање репрезентативних домета србистичких истраживања у Јапану, наводећи да би ускоро требало да буде објављен и опсежан рад Ајако Оку, посвећен рецепцији дела Милорада Павића у „земљи излазећег сунца”.

Догађај је снимљен и може се погледати у видео-архиви сајта Матице српске. 


Verzija za štampu
Vesti
Промоција Србије на Tokyo Ajiwai Festa 2017
Промоција Србије у Фукуоки
Концерт јапанске групе „JapaLkan“ у Амбасади 6. септембра 2017. године
Вечерње новости о Јелени Јеремић која представља српску кухињу у Јапану и организује специјализоване гурманске туре за јапанске туристе
Зборник радова „Serbica Iaponica: допринос јапанских слависта српској филологији“
Изложба фотографија Walking Belgrade у Амбасади 15-23. јуна
Обележавање 135. година дипломатске преписке Србије и Јапана у Амбасади
8. KONFERENCIJA SRPSKE MEDICINSKE DIJASPORE
Umetnička izložba “LIFE and DEATH - izložba savremene umetnosti Srbije i Japana” od 20. do 28. aprila u Ambasadi
Јавни међународни отворени двостепени конкурс за израду идејног решења за спомен-обележје Зорану Ђинђићу на Студентском тргу у Београду
ИЗБОРИ ЗА ПРЕДСЕДНИКА РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ 2. АПРИЛА 2017. ГОДИНЕ – ГЛАСАЊЕ У ИНОСТРАНСТВУ
Пријем у Амбасади Србије поводом Дана државности Републике Србије 15. фебруара 2017. године
Сарадња Србије са градом Иида и Вишом средњом школом „OIDE Osahime“у префектури Нагано
Презентација „Feel Serbia“ студенткиња Toyo Eiwa Jogakuin у Амбасади 16. јануара 2017. године
Промоција књиге „Србија до Токија“ ауторке Бранке Такахаши
Ученици Школе за децу са посебним потребама из Кавагућија у посети Амбасади
Штанд Амбасаде на летњем „Ои фестивалу“
Презентација Србије у јапанском граду Кодаира
Семинар о српској кошарци у Амбасади
Презентација Србије за студенте јапанских универзитета у Амбасади
Учешће уметника из Србије на FAVORITE 2016 у галерији STEPS у Токију
Светски Гран При 2016 у женској одбојци у Кјоту
Предавање амбасадора на универзитету Аојама Гакуин
БИЋЕМО ПРВАЦИ СВЕТА на „Cinema Yugoslavia 2016“ 3. јуна у 17:15
Ракуго маестро Санјутеи Рјутаро у Београду 6. и 7. јуна 2016.
Донација Амбасади акваријума са јапанским шаранима од града Нагаока
Промоција Србије у Јокохами
Хуманитарни базар одржан у Амбасади 22. маја 2016.
Концерт флаутисткиње Анђеле Братић у Амбасади 13. маја 2016. године
Ракуго маестро Санјутеи Рјутаро у Амбасади 21. априла пред гостовање у Србији у јуну 2016. године
Догађаји у организацији Амбасаде у мају
Концерт флаутисткиње Хисако Јошикаве у Амбасади 12. априла 2016. године
Кумамото земљотрес - званичне информације Владе Јапана и Метеоролошке агенције на енглеском језику
Изложба младих сликара из Србије у Јапану од 8 до 13. априла - Кодаира
Гостовање младе пијанисткиње Сање Бизјак у Јапану - март 2016. године
ДОНАЦИЈА ВЛАДЕ ЈАПАНА РЕПУБЛИЧКОМ ЗАВОДУ ЗА ЗАШТИТУ СПОМЕНИКА КУЛТУРЕ
Предстојећи културни догагађаји
Концерт пијанисткиње Сање Бизјак 21. марта (понедељак) у 18.30 у Амбасади и 23. марта (среда) у Kioi Hall
ЖИВОТ ЈЕ ЛЕП − изложба фотографија Драгана Бабовића
Позоришна размена Србија – Јапан − Јавно читање превода српске драме “Бизарно”
Маријана Анђелић & Миленко Стевановић - Уметност из Србије у Кодаири 8-13. априла
Arhiva vesti